Published: 2021-05-13

Preface

Hal H. Rennert, Judy Shoaf

v–vi

Abstract

Editors' preface to issue 36-1 of Delos

--Read More

"Being in the Mind of a Teenager"

A Conversation with Ann Goldstein about Elena Ferrante's "The Lying Life of Adults"

Olivia Santovetti

1–14

Abstract

A brief commentary on Elena Ferrante's novel, The Lying Life of Adults, followed by an interview with the translator Ann...

--Read More

Three Poems

Jules Breton; Sharon Fish Mooney (Translator)

15–24

Abstract

Three poems by Jules Breton that Vincent Van Gogh once copied into his letters. Translated from French by Sharon Fish Mooney. 

--Read More

The Names of Jewish Children

Aharon Tseytlin; Dror Abend-David (Translator)

25–30

Abstract

A poem by Aharon Tseytlin about children who died in the Holocaust. Translated from Yiddish by Dror Abend-David.

--Read More

Poems

J. Bernlef, J. Eijkelboom; Arno Bohlmeijer (Translator)

31–38

Abstract

Poems by two twentieth-century Dutch poets, J. Bernlef and J. Eijkelboom. Translated from Dutch by Arno Bohlmeijer.

--Read More

Five Poems from "Monte Abraão”

Ruy Belo; Alexis Levitin (Translator)

39–48

Abstract

Poems by the twentieth-century Portuguese poet Ruy Belo. Translated from Portuguese by Alexis Levitin.

--Read More

Seven Poems from "Tetramorph"

Eduardo Chirinos; G. J. Racz (Translator)

49–64

Abstract

Poems by the Peruvian poet Eduardo Chirinos from his book, Tetramorfos. Translated from Spanish by G. J. Racz.

--Read More

Five Poems from "Rock Arrangement"

Yan An; Chen Du, Xisheng Chen (Translator)

65–75

Abstract

Poetry by the contemporary Chinese poet Yan An.

--Read More

Women in a Turkish Tavern

Hüseyin Rahmi; Emrah Sahin, Janna Tamargo (Translator)

76–83

Abstract

Selections from a 1924 novella by the Turkish writer Hüseyin Rahmi, depicting women and their husbands discussing drinking, dress, and the...

--Read More

The Unknown One

Sigbjørn Obstfelder; Edward Jordan Barger (Translator)

84–89

Abstract

A short story set in Paris by the late nineteenth-century Norwegian author Sigbjørn Obstfelder. Translated from Norwegian by Edward Jordan...

--Read More

Dead Time

Marcel Aymé; Patricia Worth (Translator)

90–102

Abstract

A short story by the twentieth-century French writer Marcel Aymé, about a man who does not exist every other day. 

--Read More

A Problem of Translation

R. Allen Shoaf

103

Abstract

A Problem of Translation by R. Allen Shoaf

--Read More

Hölderlin in Frankfurt

Who—or What—Speaks?

Stanley Corngold

104–106

Abstract

Hölderlin in Frankfurt: Who—or What—Speaks? by Stanley Corngold

--Read More

A Modern Song and its Occitan Echoes

Wendy Pfeffer

107–112

Abstract

Translation of a modern song by Canadian Stephen Hatfield into modern Occitan.

--Read More

Other Moons: Vietnamese Short Stories of the American War and Its Aftermath translated by Quan Manh Ha and Joseph Babcock

Janet J. Graham

113–117

Abstract

Review of Other Moons: Vietnamese Short Stories of the American War and Its Aftermath translated by Quan Manh Ha and Joseph...

--Read More

Representing Translation: The Representation of Translation and Translators in Contemporary Media edited by Dror Abend-David

Sergey Tyulenev

118–121

Abstract

Review of Representing Translation: The Representation
of Translation and Translators in Contemporary...

--Read More

The Poison of Polygamy: A Social Novel by Wong Shee Ping, translated by Ely Finch

Cynthia Chennault

122–126

Abstract

Review of: 


Wong Shee Ping 黄樹屏. The Poison of Polygamy: A Social Novel (Duoqi du, shehui xiaoshuo 多妻毒, 社會小説). Translated...

--Read More

Notes on Contributors

127–132

Abstract

Contributor biographies, Delos 36-1

--Read More