Amurgul Gîndurilor The Twilight of Thoughts
Main Article Content
Abstract
Emil Mihai Cioran wrote Amurgul gîndurilor (The Twilight of Thoughts) in Paris in the 1930s as one of his last works, along with Îndreptar patimaş (The Passionate Handbook), in his native Romanian before switching to French (Amurgul gîndurilor, Sibiu: Dacia Traiana, 1940). This may have been not so much for the supposed greater analytic clarity of French prose as an escape from the mindset of an unreflected-on native language with its inevitable conceptual constraints. These final Romanian texts are rightly seen as harbingers of what was to come in his work written in French.
Article Details
Copyright for articles and reviews rests with the authors. Copyright for translations rests with the translator, subject to the rights of the author of the work translated. The University of Florida Press will register copyright to each journal issue.