Measuring Critical Language Awareness in Spanish as a Heritage Language Classrooms

Main Article Content

Shelley Dykstra
Agustina Carando

Abstract

The first part of this study reports findings of the improved scope, reliability, and validity of a questionnaire completed by 89 students designed to measure Critical Language Awareness (CLA) in Spanish as a Heritage Language (SHL) university classrooms. The second part of this study applies the questionnaire longitudinally at a large US West Coast institution to assess the development of CLA among 27 students enrolled in SHL courses. Results show that students made significant gains in one out of five themes. As critical approaches achieve more prominence in SHL education, the ability to measure students’ CLA offers important opportunities for SHL directors and instructors to gain a greater understanding of their student population, as well as to focus on specific areas of improvement. Implications for SHL program evaluation and development are discussed, offering a vision for a more explicit curriculum that intentionally raises students’ sociopolitical awareness of language hierarchies.

Article Details

Section
Research Articles
Author Biographies

Shelley Dykstra, a:1:{s:5:"en_US";s:31:"University of California, Davis";}

Shelley Dykstra is a Ph.D. candidate in Hispanic Linguistics pursuing emphases in Second Language Acquisition and Writing, Rhetoric, and Composition Studies at the University of California, Davis. She completed her MA in Spanish Linguistics at University of Barcelona, Spain, and her BA in Linguistics Language Study from University of California, San Diego. Her current research interests are second language and heritage language reading and writing, learner emotions, and critical language awareness.

Agustina Carando, University of California, Davis

Agustina Carando is an Assistant Professor and Director of the Spanish for Heritage Speakers Program at the University of California, Davis. She completed her Ph.D. in Linguistics at City University of New York, and her dissertation focused on the emergence of L1 innovations in Spanish-English bilinguals. Her current research focuses on the relationship between language attitudes and practices.

References

Alarcón, I. (2010). Advanced heritage learners of Spanish: A sociolinguistic profile for pedagogical purposes. Foreign Language Annals, 43(2), 269–288.

Alba, R. (2004). Language assimilation today: Bilingualism persists more than in the past, but English still dominates [Working papers, University of California]. Center for Comparative Immigration Studies.

Bills, G. D. (2005). Las comunidades lingüísticas y el mantenimiento del español en Estados Unidos. In L. Ortiz-López & M. Lacorte (Eds.), Contactos y contextos lingüísticos: El español en los Estados Unidos y en contacto con otras lenguas (pp. 55–83). Vervuert/Iberoamericana.

Beaudrie, S. M. (2009). Teaching Spanish heritage learners and the nativeness issue. ADFL Bulletin, 41(1), 94.

Beaudrie, S., & Ducar, C. (2005). Beginning-level university heritage programs: Creating a space for all heritage language learners. Heritage Language Journal, 3.

Bustamante-López, I. (2008). Constructing linguistic identity in Southern California. In M. Niño-Murcia & J. Rothman (Eds.), Bilingualism and identity: Spanish at the crossroads with other languages (pp. 279–300). John Benjamins.

Cox, J. G., LaBoda, A., & Mendes, N. (2020). “I’m gonna Spanglish it on you”: Self-reported vs. oral production of Spanish–English codeswitching. Bilingualism: Language and Cognition, 23(2), 446–458.

Ducar, C. (2012). SHL learners’ attitudes and motivations: Reconciling opposing forces. In S. M. Beaudrie & M. Fairclough (Eds.), Spanish as a heritage language in the United States: The state of the field (pp. 161–178). Georgetown University Press.

Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171.

Fought, C. (2006). Language and ethnicity. Cambridge University Press.

García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.

García, O. (2019). The Curvas of translanguaging. In T. Zhongfeng & H. Link (Eds.), Positive synergies: Translanguaging and critical theories in education (pp. 86–93). John Benjamins.

García, O. (2020). Translanguaging and Latinx bilingual readers. The Reading Teacher, 73(5), 557–562.

García-Mateus, S., & Palmer, D. (2017). Translanguaging pedagogies for positive identities in two-way dual language bilingual education. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 245–255.

Hall, S. (1996). Introduction: Who needs “identity”? In S. Hall & P. duGay (Eds.), Questions of cultural identity (pp. 1–17). Sage.

He, A. (2006). Toward and identity theory of the development of Chinese as a heritage language. Heritage Language Journal, 4(1), 1–28.

Henderson, K. I., & Ingram, M. (2018). “Mister, you’re writing in Spanglish”: Fostering spaces for meaning making and metalinguistic connections through teacher translanguaging shifts in the bilingual classroom. Bilingual Research Journal, 41(3),

–271.

Henderson, M. H., Wilson, D. V., & Woods, M. R. (2020). How course level, gender, and ethnic identity labels interact with language attitudes towards Spanish as a heritage language. Hispania, 103(1), 27–42.

Holguín Mendoza, C. (2018). Critical language awareness (CLA) for Spanish heritage language programs: Implementing a complete curriculum. International Multilingual Research Journal, 12(2), 65–79.

Kiesling, S. F. (2013). Constructing identity. In S. F. Kiesling (Ed.), The handbook of language variation and change, (pp. 448–467).

Le Page, R. B., & Tabouret-Keller, A. (1985). Acts of identity: Creola-based approaches to language and ethnicity. Cambridge University Press.

Leeman, J., & Serafini, E. J. (2016). Sociolinguistics for heritage language educators and students. In S. M. Beaudrie & M. Fairclough (Eds.), Innovative strategies for heritage language teaching: A practical guide for the classroom (pp. 56–79). Georgetown University Press.

Lemus, L. R. (2018). Portraits of multilinguals on social network sites: Identity negotiation and language use (Publication No. 2100023933) [Doctoral dissertation, University of Arizona]. ProQuest Dissertations and Theses Global.

Licata, G. (2021). A Raciolinguistic Perspective on the Structure of Language Programs and Departments. L2 Journal, 13(1).

Losa, S., & Beaudrie, S. (2021). Heritage language teaching: Critical language awareness perspectives for research and pedagogy. Taylor & Francis.

Lynch, A. (2012). Key concepts for theorizing Spanish as a heritage. In S. M. Beaudrie & M. Fairclough (Eds.), Spanish as a heritage language in the United States: The state of the field (pp. 79–100). Georgetown University Press.

Marijuan, S. (2021). Innovative pathways to meet the needs of heritage language learners in community colleges. In D. Pascual y Cabo & J. Torres (Eds.) El Español como lengua de herencia: Routledge Advances in Spanish Language Teaching Series. Routledge.

Merriam, S. B., & Tisdell, E. J. (2016). Qualitative research: A guide to design and implementation. John Wiley & Sons.

Moore Torres, K., & Turner, J. E. (2017). Heritage language learners’ perceptions of acquiring and maintaining the Spanish language. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(7), 837–853.

Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity, and educational change. Longman.

Pavlenko, A., & Blackledge, A. (2004). New theoretical approaches to the study of negotiation of identity in multilingual contexts. In A. Pavlenko & A. Blackledge (Eds.), Negotiation of identities in multilingual contexts (pp. 1–33). Multilingual Matters

Parra, M. L. (2016). Understanding identity among Spanish heritage learners. In D. Pascual y Cabo (Ed.), Advances in Spanish as a heritage language (pp. 177–204). John Benjamins.

Prada, J. (2019). Exploring the role of translanguaging in linguistic ideological and attitudinal reconfigurations in the Spanish classroom for heritage speakers. Classroom Discourse, 10(3–4), 306–322.

Potowski, K. (2012). Identity and heritage learners: Moving beyond essentializations. In S. M. Beaudrie & M. Fairclough (Eds.), Spanish as a heritage language in the United States: The state of the field (pp. 179–202). Georgetown University Press.

Potowski, K. (2013). Heritage learners of Spanish. In K. L. Geeslin (Ed.), The handbook of Spanish language acquisition (pp. 404–422). John Wiley & Sons.

Potowski, K., & Carreira, M. (2010). Spanish in the USA. In. K. Potowski (Ed.), Language diversity in the US (pp. 66–80). Cambridge University Press.

Rothman, J., & Rell, A. B. (2007). A linguistic analysis of Spanglish: Relating language to identity. Linguistics and the Human Sciences, 1(3), 515–536.

Rumbaut, R. G., & Massey, D. S. (2013). Immigration and language diversity in the United States. Daedalus, 142(3), 141–154.

Silva-Corvalán, C. (1994). Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Clarendon

Press.

Sung, C. C. M. (2019). Investments and identities across contexts: A case study of a Hong Kong undergraduate student’s L2 learning experiences. Journal of Language, Identity & Education, 18(3), 190–203.

Torres, J., Pascual, D., & Beusterien, J. (2018). What’s next?: Heritage language learners shape new paths in Spanish teaching. Hispania, 100(5), 271–276.

Tseng, A. (2020). “Qué barbaridad, son latinos y deberían saber español primero”: Language Ideology, Agency, and Heritage Language Insecurity across Immigrant Generations. Applied Linguistics, 42(1), 113–135. https://doi.org/10.1093/applin/amaa004

Urciuoli, B. (2008). Whose Spanish?: The tension between linguistic correctness and cultural identity. In M. Niño-Murcia & J. Rothman (Eds.), Bilingualism and Identity: Spanish at the Crossroads with Other Languages (pp. 257–78). John Benjamins.

U.S. Census Bureau. (2019). QuickFacts Orange County, California. https://www.census.gov/quickfacts/orangecountycalifornia

Valdés, G. (1981). Pedagogical implications of teaching Spanish to the Spanish-speaking in the United States. In G. Valdés, A. Lozano, & R. García-Moya (Eds.), Teaching Spanish to the Hispanic bilingual: Issues, aims, and methods (pp. 3–20). Teachers College Press.

Van Patten, B. (2015). “Hispania” white paper: Where are the experts? Hispania, 98(1), 2–13.

Zentella, A. C. (1997). Latino youth at home, in their communities, and in school: The language link. Education and Urban Society, 30(1), 122–130.

Zentella, A. C. (2013). Bilinguals and borders! California’s Transfronteriz@ s and competing constructions of bilingualism. International Journal of the Linguistic Association of the Southwest, 32(2), 17–50.

Zentella, A. C. (2016). Language politics versus el habla del pueblo. In R. E. Guzzardo Tamargo, C. M. Mazak, & M. C. Parafita Couto (Eds.), Spanish-English codeswitching in the Caribbean and the US (pp. 11–35). John Benjamins.