Preface
v–viii
AbstractAn open question: Is the renewed interest in nature nowadays a true element of today’s Zeitgeist, or is it merely a typical phenomenon,...
Translations
"Number 13, Street of the Dead" by Mirline Pierre
1–3
Abstract"Stechlin" Chapter One: "Castle Stechlin" by Theodor Fontane
58–66
AbstractLetters to Antonio Maria Cervi by Antonia Pozzi
67–85
AbstractArticles
The Challenge of Proverbs in Translation: A Case Study
86–95
AbstractA version of this paper was presented at the first University of Florida Classics Graduate Student Symposium, at the University of Florida,...
Rastafari Resurgence in Reggae's Roots Revival Generation: Two Reggae Songs by Chronixx in Jamaican Patwa
96–126
AbstractThe study of Chronixx’s songs introduces English readers to Jamaica’s Patwa writing system, language, and culture of song in order to share...
Reviews
Tacitus by Victoria Emma Pagán
127–132
AbstractVictoria Emma Pagán. Tacitus. Understanding Classics Series. London and New York: I.B. Tauris, 2017.
Mirror Sand: An Anthology of Russian Short Poems in English Translation edited and translated by Anatoly Kudryavitsky
133–136
AbstractMirror Sand: An Anthology of Russian Short Poems in English Translation. Edited and translated by Anatoly Kudryavitsky....
The Farm by Héctor Abad Faciolince, translated by Ann McLean
137–140
AbstractHéctor Abad Faciolince. The Farm. Translated by Ann McLean. Brooklyn, NY: Archipelago Books, 2018.
Art Work
Notes on Contributors
141-144
Abstract