Delos: A Journal of Translation and World Literature is now in its third series. Its editorial staff are from the University of Florida, as are many of those serving on its board and realizing each new volume. We welcome contributions from anywhere in the world.
 

Delos, if you … have the temple of far-shooting Apollo, all men will bring you hecatombs and gather here, and incessant savor of rich sacrifice will always arise, and you will feed those who dwell in you from the hand of strangers.

— Homeric Hymn to Delian Apollo 51–60

Vol. 35 No. 1 (2020): Spring 2020: Special Issue on Performance and Translation

Published: 2020-05-06

Preface to Special Issue on Performance and Translation

Ralf Remshardt

v-vii

Abstract

In this special issue of Delos, the contributors focus on translation and performance,
translation for performance.

--Read More

“Bak Cheomji’s Sightseeing” from Kkokdugaksi Noreum, a Korean Traditional Puppet Play

Mina Kyounghye Kwon

1-19

Abstract

With a translation from the Korean of “Bak Cheomji’s Sightseeing"

--Read More

Translating the Gestus of “Mac the Knife”

Peter W. Ferran

35-43

Abstract

“Die Moritat von Mackie Messer,” probably the most famous theatre song of the twentieth century, is known to most Americans simply as “Mac the...

--Read More

El Poder y Educación: Bilingualism and Translation in the American Musical

Colleen Rua

45-61

Abstract

Historically, Latinx characters on the Broadway stage have been largely stereo­typical and fetishized, as exemplified by...

--Read More

Translating Affect: David Bowie’s Lazarus in German

Susan Ingram

63-79

Abstract

A little over a month before his death on January 10, 2016, David Bowie had the pleasure of attending the New York première of...

--Read More

“Going out in Italian”: Translating Southern Italian Post-Coloniality in Emma Dante’s Play mPalermu

Francesca Spedalieri

81-95

Abstract
With an accompanying translation from Sicilian, Neapolitan, and Italian of “The Awakening” from mPalermu by Emma Dante

--Read More

Four excerpts from the Hamburgische Dramaturgie by Gotthold Ephraim Lessing

Caron Cadle

20-24

Abstract

The Hamburgische Dramaturgie was written and published in pieces while Lessing was writer-in-residence at the National...

--Read More

Four Cabaret Songs by Frank Wedekind

Ralf Remshardt

25-33

Abstract

Benjamin Franklin (Frank) Wedekind (1864–1918) was a German poet, play­wright, essayist, and novelist. He had a passing job in advertising—he...

--Read More

PERIPATÉTICO (poema-de-chão) by Beatriz Azevedo

Charles A. Perrone

97-99

Abstract
Beatriz Azevedo (b. São Paulo, Brazil) is a poet and performing singer-songwriter who has published three volumes of contemporary verse and issued...

--Read More

Olga Tokarczuk: The Right Time and Place

Stephen Rojcewicz

101-115

Abstract

Olga Tokarczuk. Bieguni. Kraków, Poland: Wydawnictwo Literackie, 2008.

——. Flights....

--Read More

View All Issues